1
00:00:00,849 --> 00:00:03,449
Sous-titres par:
Gilles Nuytens
www.thescifiworld.net

2
00:00:03,950 --> 00:00:06,450
CHAPITRE 2:
DEVIENS RESPECTABLE

3
00:00:16,850 --> 00:00:18,850
Je te parie 50 dollars que
tu peux casser ça en 2.

4
00:00:19,151 --> 00:00:20,051
Hey Parkman.

5
00:00:21,052 --> 00:00:23,552
J'suis désolé, j'ai pas répondu à tes appels,
c'est juste que j'ai été occupé...

6
00:00:23,653 --> 00:00:27,353
C'est ce que j'ai entendu... On dit que vous avez nettoyé
une maison à Hancock Park l'autre nuit.

7
00:00:27,454 --> 00:00:29,554
Ça a du être juste après
qu'on se soit séparé...

8
00:00:29,555 --> 00:00:30,955
Mec, tu m'avais promis que tu laisserais tomber.

9
00:00:30,956 --> 00:00:32,156
J'ai mentit.

10
00:00:33,557 --> 00:00:34,957
Tu te rapelles la première fois
que je t'ai arrêté?

11
00:00:35,758 --> 00:00:37,158
T'avais quoi, 14 ans?

12
00:00:37,559 --> 00:00:39,659
T'avais presque pissé dans ton froc dans ma voiture de patrouille,
t'étais si terrifié.

13
00:00:39,860 --> 00:00:40,960
Tu marques un point ici?

14
00:00:41,161 --> 00:00:41,961
Ouais, mon point est...

15
00:00:42,262 --> 00:00:44,862
T'étais ce petit garçon effrayé
essayant de savoir qui tu étais.

16
00:00:45,063 --> 00:00:47,863
Maintenant après toutes ces années,
t'en as toujours aucune idée.

17
00:00:47,964 --> 00:00:52,564
Allez, tu peux le faire.
Prends-toi simplement en main, et franchis la porte.

18
00:00:52,765 --> 00:00:54,565
Il n'y a pas de porte, tu piges?

19
00:00:54,566 --> 00:00:55,566
Si, il y en a une.

20
00:00:55,667 --> 00:00:57,767
Tu viens en ville et parles à un agent de police...

21
00:00:57,868 --> 00:00:59,568
...et nous envoyons Bartel là où il doit être.

22
00:00:59,669 --> 00:01:00,569
Ouais...

23
00:01:00,670 --> 00:01:02,970
Et alors tu reçois la promotion que t'as toujours voulut.

24
00:01:03,171 --> 00:01:04,771
Et je reçois 2 balles dans la nuque.

25
00:01:04,872 --> 00:01:05,772
Attends. Promotion?

26
00:01:05,873 --> 00:01:09,573
J'y crois pas mec,
tu t'es servit de moi tout ce temps
pour me faire devenir ton indic?

27
00:01:09,574 --> 00:01:11,674
Non! Ça n'a rien à voir avec moi ou ma carrière.

28
00:01:11,775 --> 00:01:12,375
Je veux t'aider...
Matt, je veux pas le savoir...

29
00:01:12,476 --> 00:01:14,976
Non non non non non ... Je vais pas te laisser.
Pas si façilement.

30
00:01:15,077 --> 00:01:17,377
Il y a des moments où il faut savoir se bouger pour aller de l'avant,
et c'est un de ces moments.

31
00:01:17,478 --> 00:01:19,778
Je parle à la police, je suis mort.
Tu le sais. Je le sais.

32
00:01:19,879 --> 00:01:22,279
Et tu vas faire quoi?
Fuire avec Bartel jusqu'à ce que t'aie une balle?

33
00:01:22,380 --> 00:01:24,180
Ecoute, la façon dont je vois les choses,
Je reçois une balle quoique je fasse.

34
00:01:24,281 --> 00:01:26,281
Et moi, je suis supposé faire quoi?
Me sentir désolé pour toi?

35
00:01:26,582 --> 00:01:28,582
Je suis supposé continuer à fermer les yeux?

36
00:01:35,251 --> 00:01:39,351
Traduction par:
Gilles Nuytens
www.thescifiworld.net

